22.08.2014 11:59
Обыватель может представлять, что переводят статьи на английский язык по большей части журналисты, время от времени выполняющие заказы зарубежных изданий. В действительности ситуации, когда нужен такой перевод, достаточно распространены. Кому может понадобиться такая услуга, предоставляемая в бюро переводов? Ученым и политикам, руководителям компаний и журналистам, бизнесменам и специалистам разных профессий. Учитывая, что английский негласно считается основным языком общения на планете, можно представить, что перевод может понадобиться всем и в любой момент.
В случае если есть необходимость общаться с зарубежными коллегами, делиться результатами научных трудов или бизнес-идеями, проблема перевода может стать очень остро. В то же время, в каждом городе есть бюро переводов, предоставляющие перевод статей с английского на русский и соответствующие услуги. Главное – выбрать ответственных и квалифицированных специалистов. Именно такие работают в бюро переводов «Перевод 24», а стоимость их услуг можно уточнить по тел. +7(495) 999 49 97. Никому не нужно объяснять, что русский и английский отличаются кардинально.
Например, русское слово может стоять в предложении на разных позициях, но при переводе специалист должен понимать смысл, исходя из контекста подбирая соответствующие термины и словосочетания на иностранном языке. Следовательно, перевод с грузинского, английского – ответственный и сложный процесс, где от искажения смысла одного слова смысл всей статьи может кардинально поменяться. А если ошибок много, то текст вовсе будет негоден к пониманию, вследствие чего – неверно истолкован, со всеми вытекающими последствиями.
Учитывая выше изложенные моменты, важно выбрать солидное бюро переводов, ориентируясь при этом не на то, как быстро делают перевод с датского, и не на цены, а на компетентность переводчиков, их опыт и наличие дипломов. Причем, помните, хорош тот специалист, который имел опыт проживания в стране, язык которой он изучал. По книжкам невозможно научиться думать на английском языке, а вот попадая в языковую среду, практикуя его в быту и на работе – вполне возможно. Также у опытного переводчика всегда есть желание совершенствоваться, он может представить сведения о посещенных тренингах, семинарах, образовательных программах и др.
22/08/2014
Читайте: |
---|
Румыния![]() Румы ния (рум. România [romɨˈni.a]) — государство на юго-востоке Европы, согласно конституции — демокр... |
История Румынии![]() Румыния возникла в качестве вассального государства Османской империи в 1859 году в результате объединения двух княжес... |
Социалистическая Республика Румыния![]() Социалистическая Румыния просуществовала с 1947 по 1989 год. С 30 декабря 1947 года по 1965 год она носила имя Румынск... |
Объединённое княжество Валахии и Молдавии![]() Объединённое кня жество Вала хии и Молда вии (рум. Principatele Unite ale Valahiei şi Moldovei) — государственное... |
Переворот в Румынии (1944)![]() Переворо т 1944 го да (А вгустовское восста ние) — государственный переворот в Румынии 23 августа 1944 года против Ион... |
Мост цветов![]() «Мост цветов» (рум. Podul de Flori) — так называют два мероприятия, проведённые на берегу реки Прут в начале 1990-х го... |
![]() Поездка на родину ДракулыТо что мы оказались в Румынии - это была скорее большая случайность: Очень хотелось отдохнуть, посмотреть чего-нибудь необычного, ну и чтоб это все ... |
![]() Непутевый отдых в Румынии с АЛАТАНТУРНепутевый отдых в Румынии с АЛАТАНТУР Автор: Natallia Дата: 04.07.2006 «Мы живем в то время, когда нет недостатка в услугах ту... |
![]() Впечатления об экстремальном туре по РумынииВпечатления об экстремальном туре по Румынии Автор: Kartavtseva Дата: 29.06.2004 Водитель Гриша Если вы читали роман Брэма ... |
![]() Впечатления об экстримальном туре по РумынииВодитель Гриша Если вы читали роман Брэма Стокера «Вампир», то, возможно, помните, что главный герой попадает в Румынию 3 мая. Именно в это день,... |