News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image



История балкано-романских языков

Румыния - Культура и традиции

  история балкано-романских языков

После падения Римской империи, романоязычное население бывших римских провинций долгое время было вынуждено проживать в условиях господства иноязычных народов: на Западе - германцев, на Востоке - славян. Между III и V веками потомков жителей территории бывшей Римской Дакии можно условно именовать дако-римлянами (по аналогии с галло-римлянами), а ареал их обитания - Дакороманией. Экономико-материальный и культурный уровень провинции падает и долгое время остаётся на очень низком уровне. Особенностью дако-римского ареала является полная деградация городских римских поселений, а соответственно и полная утрата традиций классической римской античности. Позднее валашская культура сформировалась уже на основе смешения православных греко-славянских традиций с заметными венгерскими и тюркскими влияниями. Проникновение славянских элементов в балканскую латынь носило гораздо более глубокий характер по сравнению с германизамами Западной Романии (хотя их роль была значительной в Галии - ныне Франция, где сформировался французский язык). Славяне, а соответственно и славянская речь в Дакии появились несколько пожзе по сравнению с германцами (около VI века), но их компактные поселения сохранялись значительно дольше - по крайней мере до венгерского нашествия XI-XII вв. Более того, несмотря на постепенную бытовую ассимиляцию славян между Карпатами и Дунаем, старославянский язык продолжал использовать как литургический язык, и язык делопроизводства в подунайских княжествах до начала XVIII века. Особенной была ситуация в Молдавии и Бессарабии. К примеру, в Молдавском княжестве и в XVI веке славянское население (русины) составляло около трети всего населения, а потому княжество получило альтернативное название - Русовлахия.

Периодизация и хронология славянского влияния

Общеславянское влияние VI-VIII века: миграция славян через территорию бывшей Римской Дакии. Славяне селятся рядом с дако-римлянами, частично смешиваются с ними.

Южнославянские заимствования IX-X вв периода Первого Болгарского царства: развитие общих черт балканского языкового союза.

Влияние церковнославянского языка X-XVIII веков как языка богослужения и делопроизводства; адаптация и использование кириллицы, в том числе и для записи собственно восточнороманской речи с XVI века .

Усиление влияния восточно-славянских языков с XIX века: русского и в меньшей степени украинского.

Влияние русского языка в XX веке.

XVIII - XXI возникает Трансильванская школа, поддерживаемая рядом стран Запада, усиливается румынский национализм и русофобия (и, шире, славянофобия), усиливается пуризм, официальная языковая политика проводит линию по вытеснению славянизмов и заменой их латинизмами и галлицизмами.

Фонетика

В фонетике влияние славян приводит к развитию не только к позиционной палатализации согласных (лат. oculi → рум. окь, лат. flori → ит. fiori) но и к смыслоразличительной палатализации путём переозвучивания латинских морфем (лат. lupi → лупь «волки»).

Общая артикуляция речи постепенно ослабевает и более не имеет такого напряжённого ударного характера как во французском или испанском языках. Развиваются и окончательно закрепляются нейтральные среднеязычные Э и Ы, нехарактерные для других романских языков.

При славянском влиянии восстанавливается согласный [х] с жёсткой нетипично романской фрикацией: рум. хулуб ← слав. голубь, а хрэни ← слав. хранить. Тем не менее, сохраняется типичная для других романских языков связь слов в единый речевой поток при некоторой модификации интонационного рисунка на манер славянской речи.

Грамматика

Славянские языки приостанавливают процесс распада падежных флексии имён существительных, сохранив четыре (а фактически две) флексии народной латыни, в то время как на западе они исчезают полностью. Славянское влияние также приостанавливает позднероманский распад среднего рода на мужской и женский, и закреплает его в качестве отдельной категориии существительных.

лат. ovum → рум. оу «яйцо» (мн. оуэ), но исп. huevo (муж. род)

В румыно-молд. языке под влиянием славянских языков сохранился вокатив (звательный падеж), исчезнувший на западе. фатэ дева > фетицэ девушка > фетицо о девушка !

Система спряжения глагола

Южнославянские глагольные формы, по-видимому, заимствовались в ходе устного общения славян и валахов. Валахи перенимали формы повелительного наклонения славянских глаголов на - и (типа лови! , люби! и т.д.), которые у них ассоциировались с рядом старых латинских глаголов четвёртой группы на - i типа sentire → симци(ре) чувствовать , mentire → минци(ре) лгать . Благодаря массовому притоку славянских глагольных форм, четвёртое латинское спряжение сохранило в балканороманских языках высокую продуктивность: a iubi, a citi, a goni, a izbi, a răni, a primi, a opri, a zdrobi, a toropi, a osteni, a podi, a vărui, a beli, a cerni, a plesni, a coji, a ţocăi, a născoci, a grohăi, a glumi, a trudi и др. Для сравнения, в западно-романских языках, в отсутствии славянского влияния, четвёртое латинское спряжение утратило свою продуктивность и глаголы на -i немногочисленны.

Более того, в румынском и молдавском развился особый подтип четвёртого спряжения на - ы (-î в латинице) (a posomorî, a omorî, a târî etc.). Подобных глаголов языке 14, все они славянского происхождения за исключением одного корня латинского происхождения horrire → а уры ( ненавидеть ). Все они, по-видимому результат переосмысления славянского спряжения на - ыть (быть, плыть, мыть, выть и т.д.). Доказательством сильного славянского влияния служит и факт образования глагола а фи (быть) от основы прошедшего времени латинского глагола fui а не от презенса esse . Это результат кальки славянского быть , созвучной с был , а не с есть .

Морфология

В области морфологии балканской латыни происходит настоящая революция поскольку славянские аффиксы становятся неотъемлемой частью румынского словообразования и переплетаются с романской лексикой:

ица (девица, львица) → ицэ: рум. портицэ «калитка»

ка (румынка, воровка) → кэ: румынкэ, циганкэ, луп «волк» → лупоайкэ «волчица».

не (нехороший, незатейливый): рум. бун «хороший» → небун «сумасшедший»

рац/раз (разбойник, разбросать, расспрашивать): рум. рэзбой «война»

ник (сапожник) → войник

А романские аффиксы in/im, - re инфинитива — со славянскими корнями: болнав «больной» → ым+болнавире (заболевание), а юби → юби+ре «любовь». Таким образом, границы между исконной и заимствованной лексикой постепенно стираются. Особенно далеко языковая интерференция зашла в истрорумынском языке, где романоязычное население заимствовало славянские проставки за-, по-, до - для образования инновационной категории вида глаголов, нетипичного для романских языков, которые прибегают к отдельной временной формации - перфекту.

Синтаксис

В плане синтаксиса славянские конструкции оказывают влияние на румынский: «Ми-е калд» или «ми-е бине» являются кальками славянских «мне жарко» или «мне хорошо» и отклоняются от типично романской: ср. испанское: (yo) estoy bien.

Лексика

Основная статья: Список славянских заимствований в румынском языке

Славянизмы составляют около 20 % лексики современного разговорного румынского языка, в том числе около 2/3 всей заимствованной лексики. В письменной и научной речи их доля несколько ниже — около 10 % вследствие большей частотности латинизмов и галлицизмов, массово введённых в конце XIX — начале XX вв. Обширные пласты славянской лексики стали неотъемлемой частью румынского словарного состава, равномерно распределившись по всем сферам жизнедеятельности человека:

Существительные:

тата → татэ (отец), невеста → невастэ, сковорода → сковардэ, плуг → плуг, болото → балтэ, разбой → рэзбой (война), приятный → приетен (друг), насыпать → нисип «песок», князь → княз, поп → попэ, боб → боб, тайна → тайнэ, боярин → бойер, лебеда → лэбудэ, гусыня → гыскэ и т. д.

Глаголы:

надеяться → а нэдэждуи, читать > а чити, любить > а юби, платить > а плэти и т. д.

Характерной чертой румынского является его утрата исконных романских корней для описания эмоциональных, психологических и других качеств человека, замещённых славянизмами:

дорогой → драг

простой → прост (глупый)

разбойный → рэзбойник (воин, синонимы «луптэтор» от лат. luctare и «осташ» от лат. hostis)

весёлый → весел

вредный → вредник «упрямый»

жалкий → жалник

честный → чинстит

слабый → слаб

больной → болнав

милый → милэ (жалость)

грозный → гроазник

богатый → богат

голый → гол

любить, любовь → а юби, юбире вместо классических западных amare и amor.

Также выделяется интересная в этнографическом контексте категория заимствованных из славянского языка глаголов действия:

ловить → а лови (ударять)

избивать → а изби

гнать → а гони

Славянская топонимика

На территории современных Молдавии и Румынии продолжает сохраняться славянская топонимика. Несмотря на то что Римская Дакия была центром античной романизации Балкан во 2-3 веках нашей эры, после ухода римских войск, и особенно после падения Западно-Римской империи, дако-римляне покинули городские поселения, в первую очередь разрушенные кочевыми племенами и перешли на полукочевой образ жизни. В результате потрясений и мощной дезурбанизации в ходе великого переселения народов, исконная римская топонимика сохранилась только к югу от Дуная (например Митровица) в административных пределах Восточной Римской империи. Новые городские поселения к северу от реки были созданы во времена раннего Средневековья в ходе экономической и торговой деятельности славян, а позднее венгров и немцев. Многочисленные славянские топонимы включают например: Чернаводэ (Cernavodă), Прилог (Prilog), Думбрава (Dumbrava), р. Бистрица в Бухаресте (Bistriţa), Тална (Talna), Рус (Rus), Бистра (Bistra), Глод (Glod), Рускова (Ruscova), Стража (Straja), Путна (Putna), Хулуб (Hulub), р. Бык в Кишинёве (Bâc), Текуч (Tecuci), Поткоава (Potcoava), Корабия (Corabia), Липова (Lipova), Холод (Holod), Топила (Topila), Остров (Ostrovu, название одного из районов старого Бухареста).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Румыния - туристический навигатор:

News image

Путаны предлагают сезонные скидки

RBC Девушки легкого поведения из румынского города Бакау устроили грандиозную сезонную «распродажу» своих услуг, надеясь за счет больших скидок п...

News image

Визы в Румынию

Гражданам России и СНГ для въезда в Румынию требуется виза. Румыния входит в состав ЕС, но не является на данный момент страной-участницей шенгенско...

News image

Румынские таксисты – самые честные

RBC Нездоровой честностью отличаются румынские таксисты. Так, один местный представитель этой нелегкой профессии, обнаружив в салоне своего автом...

История и культура Румынии:

Мятеж 1941 года в Румынии

News image

Мяте ж 1941 го да в Румы нии (мяте ж легионе ров, мяте ж «Желе зной Гва рдии») — вооружённый мятеж (также расцениваетс...

Славянское влияние в балкано-романских языках

News image

Славянское влияние в балкано-романских языках (румынский и молдавский) прослеживаются на всех языковых уровнях. Ими за...

Античная эпоха

News image

В VIII веке до н. э. на территорию Румынии с востока вторглись киммерийцы, впоследствии в Добрудже жили скифы, отчего ...

Доисторическая Румыния

News image

Уже в 34 тыс. до н. э. пещеры Румынии населяли люди современного вида Homo sapiens, которые некоторое время сосущество...

Румыния во Второй мировой войне

News image

Королевство Румыния вступило во Вторую мировую войну на стороне стран Оси 22 июня 1941 года, одновременно с нападением...

История балкано-романских языков

News image

После падения Римской империи, романоязычное население бывших римских провинций долгое время было вынуждено проживать ...