News image News image News image News image News image News image News image News image News image News image



История балкано-романских языков

Румыния - Культура и традиции

  история балкано-романских языков

После падения Римской империи, романоязычное население бывших римских провинций долгое время было вынуждено проживать в условиях господства иноязычных народов: на Западе - германцев, на Востоке - славян. Между III и V веками потомков жителей территории бывшей Римской Дакии можно условно именовать дако-римлянами (по аналогии с галло-римлянами), а ареал их обитания - Дакороманией. Экономико-материальный и культурный уровень провинции падает и долгое время остаётся на очень низком уровне. Особенностью дако-римского ареала является полная деградация городских римских поселений, а соответственно и полная утрата традиций классической римской античности. Позднее валашская культура сформировалась уже на основе смешения православных греко-славянских традиций с заметными венгерскими и тюркскими влияниями. Проникновение славянских элементов в балканскую латынь носило гораздо более глубокий характер по сравнению с германизамами Западной Романии (хотя их роль была значительной в Галии - ныне Франция, где сформировался французский язык). Славяне, а соответственно и славянская речь в Дакии появились несколько пожзе по сравнению с германцами (около VI века), но их компактные поселения сохранялись значительно дольше - по крайней мере до венгерского нашествия XI-XII вв. Более того, несмотря на постепенную бытовую ассимиляцию славян между Карпатами и Дунаем, старославянский язык продолжал использовать как литургический язык, и язык делопроизводства в подунайских княжествах до начала XVIII века. Особенной была ситуация в Молдавии и Бессарабии. К примеру, в Молдавском княжестве и в XVI веке славянское население (русины) составляло около трети всего населения, а потому княжество получило альтернативное название - Русовлахия.

Периодизация и хронология славянского влияния

Общеславянское влияние VI-VIII века: миграция славян через территорию бывшей Римской Дакии. Славяне селятся рядом с дако-римлянами, частично смешиваются с ними.

Южнославянские заимствования IX-X вв периода Первого Болгарского царства: развитие общих черт балканского языкового союза.

Влияние церковнославянского языка X-XVIII веков как языка богослужения и делопроизводства; адаптация и использование кириллицы, в том числе и для записи собственно восточнороманской речи с XVI века .

Усиление влияния восточно-славянских языков с XIX века: русского и в меньшей степени украинского.

Влияние русского языка в XX веке.

XVIII - XXI возникает Трансильванская школа, поддерживаемая рядом стран Запада, усиливается румынский национализм и русофобия (и, шире, славянофобия), усиливается пуризм, официальная языковая политика проводит линию по вытеснению славянизмов и заменой их латинизмами и галлицизмами.

Фонетика

В фонетике влияние славян приводит к развитию не только к позиционной палатализации согласных (лат. oculi → рум. окь, лат. flori → ит. fiori) но и к смыслоразличительной палатализации путём переозвучивания латинских морфем (лат. lupi → лупь «волки»).

Общая артикуляция речи постепенно ослабевает и более не имеет такого напряжённого ударного характера как во французском или испанском языках. Развиваются и окончательно закрепляются нейтральные среднеязычные Э и Ы, нехарактерные для других романских языков.

При славянском влиянии восстанавливается согласный [х] с жёсткой нетипично романской фрикацией: рум. хулуб ← слав. голубь, а хрэни ← слав. хранить. Тем не менее, сохраняется типичная для других романских языков связь слов в единый речевой поток при некоторой модификации интонационного рисунка на манер славянской речи.

Грамматика

Славянские языки приостанавливают процесс распада падежных флексии имён существительных, сохранив четыре (а фактически две) флексии народной латыни, в то время как на западе они исчезают полностью. Славянское влияние также приостанавливает позднероманский распад среднего рода на мужской и женский, и закреплает его в качестве отдельной категориии существительных.

лат. ovum → рум. оу «яйцо» (мн. оуэ), но исп. huevo (муж. род)

В румыно-молд. языке под влиянием славянских языков сохранился вокатив (звательный падеж), исчезнувший на западе. фатэ дева > фетицэ девушка > фетицо о девушка !

Система спряжения глагола

Южнославянские глагольные формы, по-видимому, заимствовались в ходе устного общения славян и валахов. Валахи перенимали формы повелительного наклонения славянских глаголов на - и (типа лови! , люби! и т.д.), которые у них ассоциировались с рядом старых латинских глаголов четвёртой группы на - i типа sentire → симци(ре) чувствовать , mentire → минци(ре) лгать . Благодаря массовому притоку славянских глагольных форм, четвёртое латинское спряжение сохранило в балканороманских языках высокую продуктивность: a iubi, a citi, a goni, a izbi, a răni, a primi, a opri, a zdrobi, a toropi, a osteni, a podi, a vărui, a beli, a cerni, a plesni, a coji, a ţocăi, a născoci, a grohăi, a glumi, a trudi и др. Для сравнения, в западно-романских языках, в отсутствии славянского влияния, четвёртое латинское спряжение утратило свою продуктивность и глаголы на -i немногочисленны.

Более того, в румынском и молдавском развился особый подтип четвёртого спряжения на - ы (-î в латинице) (a posomorî, a omorî, a târî etc.). Подобных глаголов языке 14, все они славянского происхождения за исключением одного корня латинского происхождения horrire → а уры ( ненавидеть ). Все они, по-видимому результат переосмысления славянского спряжения на - ыть (быть, плыть, мыть, выть и т.д.). Доказательством сильного славянского влияния служит и факт образования глагола а фи (быть) от основы прошедшего времени латинского глагола fui а не от презенса esse . Это результат кальки славянского быть , созвучной с был , а не с есть .

Морфология

В области морфологии балканской латыни происходит настоящая революция поскольку славянские аффиксы становятся неотъемлемой частью румынского словообразования и переплетаются с романской лексикой:

ица (девица, львица) → ицэ: рум. портицэ «калитка»

ка (румынка, воровка) → кэ: румынкэ, циганкэ, луп «волк» → лупоайкэ «волчица».

не (нехороший, незатейливый): рум. бун «хороший» → небун «сумасшедший»

рац/раз (разбойник, разбросать, расспрашивать): рум. рэзбой «война»

ник (сапожник) → войник

А романские аффиксы in/im, - re инфинитива — со славянскими корнями: болнав «больной» → ым+болнавире (заболевание), а юби → юби+ре «любовь». Таким образом, границы между исконной и заимствованной лексикой постепенно стираются. Особенно далеко языковая интерференция зашла в истрорумынском языке, где романоязычное население заимствовало славянские проставки за-, по-, до - для образования инновационной категории вида глаголов, нетипичного для романских языков, которые прибегают к отдельной временной формации - перфекту.

Синтаксис

В плане синтаксиса славянские конструкции оказывают влияние на румынский: «Ми-е калд» или «ми-е бине» являются кальками славянских «мне жарко» или «мне хорошо» и отклоняются от типично романской: ср. испанское: (yo) estoy bien.

Лексика

Основная статья: Список славянских заимствований в румынском языке

Славянизмы составляют около 20 % лексики современного разговорного румынского языка, в том числе около 2/3 всей заимствованной лексики. В письменной и научной речи их доля несколько ниже — около 10 % вследствие большей частотности латинизмов и галлицизмов, массово введённых в конце XIX — начале XX вв. Обширные пласты славянской лексики стали неотъемлемой частью румынского словарного состава, равномерно распределившись по всем сферам жизнедеятельности человека:

Существительные:

тата → татэ (отец), невеста → невастэ, сковорода → сковардэ, плуг → плуг, болото → балтэ, разбой → рэзбой (война), приятный → приетен (друг), насыпать → нисип «песок», князь → княз, поп → попэ, боб → боб, тайна → тайнэ, боярин → бойер, лебеда → лэбудэ, гусыня → гыскэ и т. д.

Глаголы:

надеяться → а нэдэждуи, читать > а чити, любить > а юби, платить > а плэти и т. д.

Характерной чертой румынского является его утрата исконных романских корней для описания эмоциональных, психологических и других качеств человека, замещённых славянизмами:

дорогой → драг

простой → прост (глупый)

разбойный → рэзбойник (воин, синонимы «луптэтор» от лат. luctare и «осташ» от лат. hostis)

весёлый → весел

вредный → вредник «упрямый»

жалкий → жалник

честный → чинстит

слабый → слаб

больной → болнав

милый → милэ (жалость)

грозный → гроазник

богатый → богат

голый → гол

любить, любовь → а юби, юбире вместо классических западных amare и amor.

Также выделяется интересная в этнографическом контексте категория заимствованных из славянского языка глаголов действия:

ловить → а лови (ударять)

избивать → а изби

гнать → а гони

Славянская топонимика

На территории современных Молдавии и Румынии продолжает сохраняться славянская топонимика. Несмотря на то что Римская Дакия была центром античной романизации Балкан во 2-3 веках нашей эры, после ухода римских войск, и особенно после падения Западно-Римской империи, дако-римляне покинули городские поселения, в первую очередь разрушенные кочевыми племенами и перешли на полукочевой образ жизни. В результате потрясений и мощной дезурбанизации в ходе великого переселения народов, исконная римская топонимика сохранилась только к югу от Дуная (например Митровица) в административных пределах Восточной Римской империи. Новые городские поселения к северу от реки были созданы во времена раннего Средневековья в ходе экономической и торговой деятельности славян, а позднее венгров и немцев. Многочисленные славянские топонимы включают например: Чернаводэ (Cernavodă), Прилог (Prilog), Думбрава (Dumbrava), р. Бистрица в Бухаресте (Bistriţa), Тална (Talna), Рус (Rus), Бистра (Bistra), Глод (Glod), Рускова (Ruscova), Стража (Straja), Путна (Putna), Хулуб (Hulub), р. Бык в Кишинёве (Bâc), Текуч (Tecuci), Поткоава (Potcoava), Корабия (Corabia), Липова (Lipova), Холод (Holod), Топила (Topila), Остров (Ostrovu, название одного из районов старого Бухареста).

 


Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Румыния - туристический навигатор:

News image

Маршрутом Овидия

Среди провинций Римской империи Дакия (нынешняя Румыния) считалась самой глухой. Ввиду крайней удаленности от Центра сюда ссылали ослушавшихся вольн...

News image

Дракуловская кухня

Румынская пословица гласит: О чем мечтает воробей? Конечно, о кукурузной каше . Возникла пословица тогда, когда в Румынии стали широко использовать...

News image

Коммуникации и связь в Румынии

Система связи достаточно архаичная, но в последнее время подвергается интенсивной модернизации. Большинство уличных телефонов-автоматов в столице Ру...

История и культура Румынии:

Бухарестско-Арадская операция

News image

Бухарестско-Арадская наступательная операция (также известная как Румынская операция; 30 августа — 3 октября 1944) — ф...

Румынский язык

News image

Румы нский язы к (limba română [лимба ромынэ], МФА: 'limba ro’mɨnə; иногда называется дако-румынс...

Даки

News image

Даки (лат. Daci) — группа фракийских племён. Центральная область расселения даков располагалась севернее нижнего течен...

Славянское влияние в балкано-романских языках

News image

Славянское влияние в балкано-романских языках (румынский и молдавский) прослеживаются на всех языковых уровнях. Ими за...

Крестьянское восстание в Румынии 1907 года

News image

Крестья нское восста ние в Румы нии 1907 г. (рум. Răscoala ţărănească din 1907), одно из круп...

Реакция румынских и немецких военных. Ввод РККА (24—31 августа)

News image

Когда новое румынское правительство одобрило перемирие с СССР, 25 августа советское руководство передало по радио заяв...