Румыния - Известные личности Румынии
Мо йше А льтман (идиш משה אַלטמאַן, Моисе й Э левич (Ильи ч) А льтман, 7 мая (по новому стилю) 1890, Липканы Хотинского уезда Бессарабской губернии — 21 октября 1981, Черновцы) — еврейский писатель. Писал на идише.
Биография
Ранние годы
Слева направо: литераторы Ицик Мангер, Мойше Альтман, Элиэзер Штейнбарг, Янкев Штернберг
Мойше Альтман родился в бессарабском местечке Липканы (сейчас в Бричанском районе Молдовы) на левом берегу Прута в 1890 году. Липканы дали современной еврейской литературе целое созвездие имён, отчего еврейский поэт Хаим-Нахман Бялик прозвал их «бессарабским олимпом». Мойше Альтман учился в хедере и до 1908 года в частной каменец-подольской гимназии вместе с другим знаменитым в будущем поэтом и театралом Янкев Штернбергом.
С 1918 года жил в Бухаресте, где дебютировал стихами и литературной критикой в 1920 году. Позже почти целиком перешёл на прозу, печатаясь в различных периодических изданиях Румынии, Польши и США. Первый сборник новелл «Блэндэниш» (Мираж) вышел в Черновцах в 1926 году, за ним последовали сборник рассказов «Ди Винэр Каретэ» (Венская карета, 1935), романы «Медрэш-Пинхэс» (Сказание Пинхоса, 1936) и «Шмэтэрлинген» (Мотыльки, 1939). Альтман приобрёл широкую известность как блестящий стилист.
В Советском Союзе
В 1930 году эмигрирует в Аргентину, где служит директором еврейского детдома в Буэнос-Айресе, но уже через год возвращается в Бухарест и работает редактором литературного еженедельника «Ди Вох» (Неделя). В 1939 году Альтман вместе с уже именитым режиссёром Янкев Штернбергом переправляются через Днестр, по которому тогда проходила граница с СССР. Вскоре Бессарабия и Буковина переходят к Советскому Союзу и Альтман вновь возвращается в Бессарабию, ставшую к тому времени советской Молдавией. Становится членом Союза Писателей СССР.
Слева направо: писатели Мойше Альтман, Янкев Штернберг и Шлоймэ Бикль
В годы войны в эвакуации в Средней Азии. После войны селится в Черновцах, где работает литературным редактором переместившегося туда после эвакуации Киевского Еврейского Театра (Киевский ГОСЕТ под руководством Мойше Гольдблата). Печатает рассказы и пьесу «Дос Центэ Гебот» (Десятая заповедь, 1948) в московской еврейской периодике. В начале 1949 года в Москве выходит книга его рассказов военных лет, а 15 апреля его арестовывают в связи с т. н. делом № 5390 о троцкистско-националистической группе бессарабских литераторов. Из Черновцов его этапируют через Киев в Кишинёв, где к тому времени уже арестованы остальные обвиняемые из числа местных литераторов — Янкл Якир, Мотл Сакциер и Герцл Гайсинер-Ривкин. В конце сентября того же года каждого из обвиняемых осуждают на 10 лет исправительно-трудовых лагерей строгого режима и в ноябре отправляют в Куйбышев, где группу разделяют и шестидесятилетнего Альтмана с Сакциером пересылают на БАМ.
Поздний период
После освобождения и реабилитации в 1955 году возвращается к дочери в Черновцы, где живёт до конца жизни. В том же году в Нью-Йорке под редакцией Шлоймэ Бикла выходит книга избранной прозы Альтмана. В 1959 году в Москве выходит сборник его рассказов военных лет в переводе на русский язык и в том же году целиком посвящённый его произведениям номер журнала «Идише Шрифтн» (Еврейские ведомости) в Варшаве. С 1961 года в Советском Союзе возобновляется публикация произведений советских еврейских писателей на идише и Альтман начинает сотрудничать с журналом «Советиш Геймланд» (Советская Родина). В последующие два десятилетия в этом журнале появляются пьеса «Мониш», стихи, эссе, рассказы, очерки, переводы русской и мировой литературы (А. Н. Островский, Леонид Леонов, Мольер и др.). В 1980 году в московском издательстве «Советский писатель» выходят сразу два тома избранной прозы писателя; журнал «Советиш Геймланд» посмертно публикует его пьесу «Ифтох-Шпил» (Пьеса Ифтаха) в 1988 году.
Мойше Альтман остаётся одним из самых тонких стилистов современной идишской прозы, чьё имя прочно связано с периодом её наивысшего расцвета.
Книги
Писатели М. Альтман (слева) и Ирмэ Друкер
בלענדעניש (Блэндэниш — мираж: две новеллы), Култур: Черновцы, 1926.
די װינער קאַרעטע (Ди Винэр Каретэ — венская карета, повести и новеллы), Бухарест, 1935.
אױף די שפּאָרן פֿון מאָטל אומרו: מדרש-פּינחס (Аф Ди Шпорн Фун Мотл Умру: Медрэш-Пинхэс — по следам Мотла-Непоседы: Сказание Пинхоса, согласно листкам Мотла Непоседы, роман), Шолом-Алейхем: Бухарест, 1936.
שמעטערלינגען (Шмэтэрлинген - мотыльки, роман), Бухарест, 1939.
דער װאָרצל (Дэр Ворцл - корень: рассказы военных лет), Дэр Эмэс: Москва, 1949.
געקליבענע װערק (Геклибэнэ Вэрк — избранные произведения), составитель Шлоймэ Бикл, ЦИКО-фарлаг: Нью-Йорк, 1955.
Корни (рассказы), русский перевод О. Любомирского, Советский писатель: Москва, 1959.
אױטאָביִאָגראַפֿישע בלעטלעך (Ойтобиографише Блэтлэх — автобиографические листки), Идише Шрифтн: Варшава, 1959.
Бе-омек hа-рем сипурим ве-романим кецерим (избранные рассказы и романы в переводе на иврит), Тель-Авив, 1967.
באַם פֿענצטער: זקנישע נאָטיצן (Бам Фэнцтэр: Зкейнише Нотицн — у окна: стариковские заметки), Библиотечка журнала «Советиш Геймланд», №7, Советский писатель: Москва, 1980.
די װינער קאַרעטע (Ди Винэр Каретэ — венская карета, избранное), предисловие Ихила Шрайбмана, Советский писатель: Москва, 1980.
Читайте: |
---|
![]() Необходимые телефоны и адресаСправочные телефоны Справочная телефонной сети - 931. Международные переговоры - 971. Междугородные переговоры - 991. Информация для тур... |
![]() Гостиницы в РумынииВ последнее десятилетия отельный бизнес в Румынии вышел из состояния спячки и в настоящее время соответствует уровню большинства стран Восточной Е... |
![]() Автобусное сообщение в РумынииАвтобусное сообщение прекрасно развито. В последние годы парк существенно обновился и на смену старым неудобным машинам пришли более новые и удобные... |
Румыны![]() Румы ны (рум. români, ромынь) — народ в Европе (численность более 21 млн человек), говорят на румынском языке ро... |
Мятеж 1941 года в Румынии![]() Мяте ж 1941 го да в Румы нии (мяте ж легионе ров, мяте ж «Желе зной Гва рдии») — вооружённый мятеж (также расцениваетс... |
Мост цветов![]() «Мост цветов» (рум. Podul de Flori) — так называют два мероприятия, проведённые на берегу реки Прут в начале 1990-х го... |
Реакция румынских и немецких военных. Ввод РККА (24—31 августа)![]() Когда новое румынское правительство одобрило перемирие с СССР, 25 августа советское руководство передало по радио заяв... |
Румынские войска в союзе с Красной Армией![]() 29 октября началась Будапештская операция, и военные действия перенеслись с территории Румынии в Венгрию. В боях в Вен... |
Фракийцы![]() Фраки йцы (др.-греч. Θρᾳκός; лат. Thraci) — древний народ, обитавший на востоке Балкан ... |
![]() Пояна Брашовянварь 2010 Пояна Брашов, на наш взгляд ориентирован на детей (много санных горок, спуски для начинающих, атракционы). И, возможно, для катающ... |
![]() Как Дракула нас не встретил28 августа - 02 сентября 2008 года В любой стране есть на что посмотреть. Другое дело, хотите Вы или не хотите предпринять некоторые усилия lkz т... |
![]() Дорогами РумынииСлужил Мыкола на таможне, но почему-то беден, гол. Вот такой он был, Мыкола, незадачливый хохол Вот и украинская граница. Заметно радостное ожи... |
![]() Непутевый отдых в Румынии с АЛАТАНТУРНепутевый отдых в Румынии с АЛАТАНТУР Автор: Natallia Дата: 04.07.2006 «Мы живем в то время, когда нет недостатка в услугах ту... |